英会話上達だ!

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

that's the sprit!

チャンドラーは昔の彼女、ジャニスとよりを戻したのだが、ルームメイトのジョーイはジャニスが大嫌いである。親友のチャンドラーが幸せそうにしているのは嬉しいが、ジャニスがウザイので実は別れてほしいと思っている。

そこでジョーイはチャンドラーに瞬きしないで"ジャニスとは別れない"と言えとチャンドラーに言う。するとチャンドラーは瞬き一つせずに"ジャニスとは別れない"と言った。そこでジョーイは他のみんなに相談するのだった。

ジョーイ: (入室) They're not breaking up. Chandler and Janice. They're not breaking up. He didn't blink or anything.
「あいつら別れないぞ。チャンドラーとジャニス。あいつら別れないぞ。あいつ瞬きすらしない。」

レイチェル: Well, you know I'm not surprised. I mean have you seen them together, they're really cute.
「うーん、そんな驚くことじゃないじゃん。あの2人が一緒なの見た? いい感じ じゃん。」

ジョーイ: Cute! This is Janice! You remember Janice?
「いい感じ? ジャニスだぞ! ジャニス覚えてるよな?」

レイチェル: Yes, Joey, I remember, she's annoying, but you know what she's-she's his girlfriend now. I mean what can we do?
「覚えてるわよ。確かにジャニスうざいわよ。でもチャンドラーの彼女なのよ。何ができるっていうの?」

ジョーイ: There you go! That's the spirit I'm looking for! What can we do? Huh? All right who's first? Huh? Ross?
「よっしゃ! その意気だ!さぁ、何ができるだろう?まずは誰から行こうか。 よし、ロスからだ。」

注目はジョーイのthat's the spritです。
これは"その意気だ!"という意味の表現で、相手が自分が求めていたことを言ったときなどに使います。

別にレイチェルはそんなに意気込んだことを言ったわけではないのですが、解決策を求めているジョーイは無理矢理、That's the spirit!と言っています。

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

トップページ

  • broken
  • sell out
  • buy
  • annoying
  • what can we do? what can I do?
  • that's the sprit!
  • out of the woods
  • I'm telling you
  • go out
  • Adam's apple


    AX