英会話上達だ!

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

broken

フレンズシーズン3のエピソード3から

ジョーイはベッドの上でジャンプしていたら、落ちてしまい、手を怪我してしまう。
チャンドラーと一緒に病院に行き、帰ってくる。

ロス: Aww, is it broken?
「あらら、骨折?」

ジョーイ: No, I gotta wear this thing for a couple weeks.
「いや、でも2週間これははずすなってさ。」

骨折という表現は、日本語をそのまま訳すと、bent boneですが、英語では骨折したというのをbrokenと言います。

しかし、bone is brokenとは言いません。
骨折した箇所を主語にして言います。

My arm is broken.
「腕を骨折しているんだ。」

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

トップページ

  • broken
  • sell out
  • buy
  • annoying
  • what can we do? what can I do?
  • that's the sprit!
  • out of the woods
  • I'm telling you
  • go out
  • Adam's apple


    AX