英会話上達だ!

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

throw caution to the wind

フレンズシーズン1のエピソード21から

Joey: How could someone get a hold of your credit card number?
「なんでその人クレジットカードの番号知ってるの?」

Monica: I have no idea. But look how much they spent!
「知らないわよ。でも見てよこの金額!」

Rachel: Monica, would you calm down? The credit card people said that you only have to pay for the stuff that you bought.
「モニカ、落ち着いてよ。クレジットカード会社の人、モニカが実際使った分だけ払えばいいって言ってるんでしょ。」

Monica: I know. It's just such reckless spending.
「そうだけどさぁ。なんて無謀な使い方なの。」

Ross: I think when someone steals your credit card, they've kind of already thrown caution to the wind.
「僕が思うにお前のクレジットカードを盗んだ時点でそいつは吹っ切れてるよ。」

注目はロスのthrown caution to the windです。

throw caution to the windで、"吹っ切れて思い切ったことをする"という意味の表現です。

モニカはクレジットカードの番号を盗まれ、勝手にいろんなものを買われてしまいました。
そこで、その盗んだ人が買ったものを見ていたのですが、あまりに無計画な使い方なので、「なんて無謀な使い方なの」と言っていますが、そこでロスが、「クレジットカードを盗むようなやつはすでに吹っ切れてるよ」という意味で、

they've kind of already thrown caution to the wind

と言っています。

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

トップページ

  • nuts
  • mess with
  • a good one
  • throw caution to the wind
  • geek
  • not a big deal
  • Don't take this the wrong way
  • name one
  • make up
  • blow off


    AX