英会話上達だ!

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

tell

フレンズシーズン1のエピソード6から

ジョーイはアルパチーノがシャワーを浴びる場面で、映る尻の役をゲットするが、演技過剰で首になってしまう。
うなだれてジョーイは帰ってくる。みんながそれを励ます。

ジョーイ: I got fired.
「首だよ。」

みんな: Oh!
「そんなぁ!」

ジョーイ: Yeah, they said I acted too much with it. I told everybody about this! Now everybody's gonna go to the theatre, expecting to see me, and...
「俺は演技過剰なんだってさ。みんなに映画に出るって言っちゃったよぉ! みんな俺を見るために映画館に行ったら...」

レイチェル: Oh, Joey, you know what, no-one is gonna be able to tell.
「ねぇジョーイ、お尻じゃ誰もわからないわよ。」

注目はレイチェルのtellです。

一般的には、"○○に〜を言う"という意味で知られていますが、ここでは"分かる"という意味で使われています。
"分かる"と言っても、"理解する"というような意味ではなく、相手の態度などから"見破る"というような意味の"分かる"です。

レイチェルが使ったように、be able toか、could、canと一緒に使われます。

I could easily tell George was really disappinted.
「ジョージがとてもがっかりしているのは容易に分かった。」

1年でTOEIC900の秘訣
ネイティヴもビックリ英会話

トップページ

  • absolutely
  • see
  • excuse me?
  • great
  • perfect
  • alone
  • unless
  • you know what?
  • tell
  • you know what...?


    AX